Als wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Anglistik, RWTH Aachen, wollte Mollie Jackson ihren Studenten einen Sprachkurs anbieten, der etwas anders war als die anderen. Und, weil schon das erste Stück so einen großen Spaß gemacht hatte, folgten für Mollie und ihre Studenten noch ein zweites und ein drittes...
"Was heißt 'Lampenfieber' auf Englisch?" – "Keine Ahnung... 'actor's nausea'?" (wörtlich übersetzt: Schauspielerübelkeit)